Hoe goed bouw je met LEGO met instructies in een vreemde taal?

Papieren handleidingen zijn vaak saai en worden bijna nooit gelezen, daarom worden er steeds vaker instructievideo’s gebruikt. Maar hoe moet zo’n video eruit zien? Is alleen beeld voldoende? Hoeveel taal moet er worden gebruikt? Kun je ook een vreemde taal gebruiken? Kun je die vreemde taal ondertitelen om het beter te kunnen begrijpen?

Foto%20experiment%202

Om een product op de juiste manier te kunnen gebruiken of in elkaar te zetten, heb je vaak een instructie nodig, maar de boekwerken die bedrijven normaal gesproken inzetten worden nauwelijks gebruikt. Daarom zetten bedrijven steeds vaker instructievideo’s op internet. IKEA heeft in de Verenigde Staten voor meerdere producten instructievideo’s, Philips heeft video’s voor het ontkalken van hun koffiezetapparaten en Garmin heeft een filmpje om de mogelijkheden van hun sporthorloge uit te leggen.

Vooral de komst van YouTube in 2005 lijkt aan deze ontwikkeling bijgedragen te hebben. Met behulp van YouTube is het voor bedrijven heel makkelijk om online content te plaatsen en voor consumenten is deze overal te raadplegen. Als we naar dit soort filmpjes kijken, en dan vooral de filmpjes van bedrijven die internationaal opereren, lijkt het erop dat bedrijven er nog niet uit zijn, hoe ze met het talige element in deze filmpjes moeten omgaan.

In de herfstvakantie gaan wetenschappers van de Radboud Universiteit in NEMO Science Live na hoe bedrijven zo’n filmpje het beste vorm zouden kunnen geven. Met verschillende instructievideo’s voor het bouwen van een LEGO huis proberen we dit na te gaan.

Dit leuke interactieve onderzoek is geschikt voor iedereen vanaf 6 jaar! Doe mee met de hele familie!

Deze keer met deelname van:

Radboud Universiteit

Al 750 deelnemers

Dit onderzoek wordt uitgevoerd van:

  • 14 oktober 2017 – 29 oktober 2017

Word proefpersoon bij dit leuke onderzoek. Kom naar NEMO Science Museum.

De onderzoekers

Nieuws van Science Live